TT: Наша любовь будет твоим навязчивым (припевом?) В контексте того, что чуть выше "авто-Дёрк" говорил что-то о музыкальных группах, слышится не так уж глупо..
GT: чт..подожди.. чт..что... наа ЛЮБОВЬ? Минуточку!
TT: Заткнись сука и целуй меня.


English version

Ну, смысл в любом случае ясен.. xD Но, Джейк... Ты ТОРМОZZZ. Он после предыдущего диалога еще раза два переспросил - что, все мертвы? Да когда они успели? Совсем мертвы? Я тащусь со слов Дёрка. Там правда сокращенный вариант фразы «shut the fuck up», а именно: STFUкоторая может быть переведена как «ЗАТКНИСЬ СУКА». И фраза Stfu and kiss me. выглядит более внушительно, чем русский вариант мне кажется.